a short site about The Divine Comedy

French version

A Seafood Song

Original version (3:28)

“Who’ll have the fishy
On the little dishy?
Who will have the fishy
When the boat comes?”

And then
He says:
“With our glasses both
Raised in a toast
Let’s sing for those
In peril on the sea
Who cater ceaselessly cater ceaselessly
To my every wish
With every fish
As fresh as fish can be.
You see,
I’m into my oysters,
My king prawns and caviar.
No matter how far away they are
I’ll be there!”

And then
she says:
“Now with our glasses both
Raised in this toast
Let’s sing for those
In peril on the sea
Who labour tirelessly labour tirelessly
In their tiny boats
Off John O’ Groats
With their socks soaked for me.
You see,
I do like my lobster,
My hake, skate and rainbow trout
And if there’s a fishy smell about
I’ll be there
And then…”

And then
We’ll sing
For those in peril on the sea.

Don’t be frightened,
Don’t be scared.
Chop off their heads
And little legs
Then peel away the shell
And open up your senses to the smell,
The sound and colour, touch and taste

Of crab, cod, clams and kippers; I’m into my oysters
Scampi, squid, sole, shark and scallop; My king prawn and caviar
Winkles, whelks, whale and whiting; No matter how far away they are
Seaweed, swordfish, sardines and sea urchin; […]
Haddock, halibut, herrings and eel; I do like my lobster
Cockles, mussels, mackerel and veal; My hake, skate and rainbow trout
Pilchard, plankton, St Peter’s fish and plaice; and if there’s a fishy smell about
Octopussy, jellyfishy and dolphin’s an acquired taste. I’ll be there and then…

“Who will have the fishy
On the little dishy?
I will have the fishy
When the boat comes in.”